Διακόσια εξήντα επτά χάικου

9,54 € 10,60 €
Διαθέσιμο σε 1-3 μέρες (προϋπόθεση επάρκειας εκδότη)
SKU
9789604083626
Λεπτομέρειες

Το χάικου, όπως αναλύθηκε σε παλαιότερα εισαγωγικά, επεξηγηματικά μου κείμενα, δεν παρουσιάζει ή περιγράφει μία αντίθεση, αλλά τουναντίον, δημιουργεί μια ακρότατη αντίθεση ανάμεσα σε παράλληλα, παρόμοια ή ανόμοια πράγματα. Ωστόσο, η αντίθεση αυτή αποτελεί τεκμήριο αδιαιρετότητας, δηλαδή, ενότητα. Εδώ παρουσιάζονται διακόσια εξήντα επτά επιλεγμένα ποιήματα, μεταφρασμένα (την περίοδο 2006-2013) απευθείας από τη ρομάτζι, τα οποία δεν επικαλύπτονται από το προηγούμενο σύνολο των μεταφρασμένων ποιημάτων του Ίσσα, που έχουν κυκλοφορήσει σε προηγούμενες ανθολογίες με ιαπωνικά χάικου του υποφαινόμενου. Η μετάφραση των ποιημάτων, οργανική. Ο Ίσσα τον εικοστό πρώτο αιώνα. Ποιητής από ποιητή. Νέα σύνθεση. Δύο άνθρωποι στο κενό. Του ενός εκ του άλλου. Μία ποίηση από δύο ανθρώπων έργα. Εν παντί χρόνω παρέκει.

 Γιάννης Λειβαδάς

Δείλι, άνθη κερασιάς.  

Ο διάολος πλάνταξε  

στο κλάμα.

*

Δώρο πρωτοχρονιάς:

κουλουριαστή  

κοιμάται η γάτα.

Περισσότερες Πληροφορίες
Περισσότερες Πληροφορίες
ISBN 978-960-408-362-6
Τόπος έκδοσης Αθήνα
Ημερομηνία έκδοσης 20 Νοε 2024
Σχήμα 21Χ14
Τύπος εξώφυλλου Μαλακό εξώφυλλο
Εικονογραφημένο Όχι
Σελίδες 76
Εκδότης Εκάτη
Συγγραφέας Issa (Yataro Kobayashi)
Μετάφραση Γιάννης Λειβαδάς
Αξιολογήσεις
Γράψτε την κριτική σας
Γράφετε Κριτική για:Διακόσια εξήντα επτά χάικου