Ονομαστική αξία

13,36 € 14,84 €
Διαθέσιμο σε 1-3 μέρες (προϋπόθεση επάρκειας εκδότη)
SKU
9786185118990
Λεπτομέρειες

Δέκα δοκίμια για τη μετάφραση και σαράντα χρόνια μιας πρακτικής στη μετάφραση, κυρίως ποιημάτων και κειμένων ψυχανάλυσης αλλά και πεζού λόγου, δοκιμιακού και άλλου. Αυτά τα δοκίμια δεν προέρχονται τόσο από το εργαστήρι του μεταφραστή, αν και μοιραία κάποτε συνδέονται με αυτό, όσο από τον αναστοχασμό επάνω στη μεταφραστική διαδικασία και στη γλώσσα, έτσι όπως αυτός αποτυπώνεται σε κάθε απόπειρα δευτερογενούς σκέψης που γεννάει πρωτογενή κείμενα. Κείμενα στα οποία εγγράφεται η αγωνία του μεταφραστή, λόγω της διπλής δέσμευσής του αφενός στη γλώσσα του πρωτότυπου κειμένου και αφετέρου στη γλώσσα της μετάφρασης έτσι όπως αυτή διαμορφώνεται επί το έργον. Προϊόν αυτής της διπλής δέσμευσης είναι και αυτά τα κείμενα, σε μια διελκυστίνδα ανάμεσα στον εαυτό και στον άλλον, ανάμεσα στον συγγραφέα και στον μεταφραστή.

Περισσότερες Πληροφορίες
Περισσότερες Πληροφορίες
ISBN 978-618-5118-99-0
Τόπος έκδοσης Αθήνα
Ημερομηνία έκδοσης 20 Σεπ 2024
Σχήμα 21Χ14
Τύπος εξώφυλλου Μαλακό εξώφυλλο
Εικονογραφημένο Όχι
Σελίδες 184
Υπότιτλος Δοκίμια για τη μετάφραση
Εκδότης Εκδόσεις του Εικοστού Πρώτου
Συγγραφέας Θανάσης Χατζόπουλος
Επιμέλεια Δημήτρης Χατζηχαραλάμπους
Αξιολογήσεις
Γράψτε την κριτική σας
Γράφετε Κριτική για:Ονομαστική αξία